intensificar


intensificar
v.
to intensify.
* * *
intensificar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo transitivo
1 to intensify
* * *
verb
to intensify
* * *
1.
VT to intensify
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo to intensify, step up
2.
intensificarse v pron sentimiento/dolor/sonido to intensify, become stronger
* * *
= enhance, deepen, intensify, step up, crank up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up.
Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
Ex. One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.
Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
Ex. The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.
Ex. Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
Ex. The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
----
* intensificar el efecto de algo = intensify + effect.
* intensificarse = escalate.
* * *
1.
verbo transitivo to intensify, step up
2.
intensificarse v pron sentimiento/dolor/sonido to intensify, become stronger
* * *
= enhance, deepen, intensify, step up, crank up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up.

Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.

Ex: One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.
Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
Ex: The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.
Ex: Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
Ex: The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
* intensificar el efecto de algo = intensify + effect.
* intensificarse = escalate.

* * *
intensificar [A2 ]
vt
to intensify, step up
intensificarse
v pron
«sentimiento/dolor/sonido» to intensify, become stronger
* * *

intensificar verbo transitivo (hacer más intenso) to intensify, make stronger
(hacer más activo) to step up
'intensificar' also found in these entries:
Spanish:
avivar
- plena
- pleno
- tan
- acentuar
English:
intensify
- redouble
- strengthen
- tighten
- tighten up
- step
* * *
intensificar
vt
to intensify
See also the pronominal verb intensificarse
* * *
intensificar
v/t intensify
* * *
intensificar {72} vt
: to intensify
See also the reflexive verb intensificarse

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • intensificar — v. tr. Tornar intenso …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • intensificar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más activa [una cosa]: La policía ha intensificado la búsqueda de los ladrones. verbo pronominal 1. Hacerse …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • intensificar — (De intenso y ficar). tr. Hacer que algo adquiera mayor intensidad. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • intensificar — ► verbo transitivo/ pronominal Hacer o volverse más intenso o activo: ■ el frío se ha intensificado últimamente. SE CONJUGA COMO sacar * * * intensificar (de «intenso» e « ificar») tr. y prnl. Hacer[se] ↘algo más intenso o activo: ‘Intensificar… …   Enciclopedia Universal

  • intensificar — {{#}}{{LM I22268}}{{〓}} {{ConjI22268}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22824}} {{[}}intensificar{{]}} ‹in·ten·si·fi·car› {{《}}▍ v.{{》}} Aumentar la intensidad: • Intensifica el azul del cielo para diferenciarlo del mar. Su enfado se intensificaba por… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • intensificar — v tr (Se conjuga como amar) Hacer más intenso, más fuerte o más enérgico: intensificar la cooperación continental, México intensificará su ritmo de desarrollo económico …   Español en México

  • intensificar — in|ten|si|fi|car Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • intensificar — (v) (Intermedio) aumentar la fuerza o grado de una cosa Ejemplos: Los invitados ya estaban a punto de salir cuando la lluvia intensificó y tuvieron que quedar un poco más. El paciente dice que el dolor a veces se intensifica tanto que le impide… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • intensificar — transitivo acrecentar, aumentar, avivar, acentuar, reforzar, dar sabor al caldo (coloquial), agudizar. * * * Sinónimos: ■ incrementar, aumentar, acrecentar, acentuar, fomentar, reforzar, vigorizar, avivar, fortalecer …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Bosque — de Eucaliptus. Para otros usos de este término, véase El bosque y Bosques. Un bosque (de la palabra germánica busch: arbusto y por extensión monte de árboles) es un área con una alta densidad de árboles. En realidad, existen muchas… …   Wikipedia Español

  • intensificación — ► sustantivo femenino Acción de intensificar o intensificarse: ■ la impasibilidad internacional contribuyó a la intensificación del conflicto. * * * intensificación f. Acción de intensificar. * * * intensificación. f. Acción de intensificar. * *… …   Enciclopedia Universal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.